Im letzten Wochenrückblick aus Griechenland hatte ich das Wort halkyonisch verwendet. Die bestmögliche Übersetzung dafür sieht so aus:
Minz und Maunz an der Hafenmauer heben noch nicht einmal die Pfoten, um irgendjemand zu drohen.
Aus der Entfernung wirkt Deutschland noch ein bisschen stärker verfremdet als sonst.
Wird sehr häufig gelesen
01
Posted onDas Drama des unbegabten Kindes
In der Folge “The Hot Towel“ ...
02
Posted onBetr. Chemnitz
03
Posted onDer Kandidat, die Hetzjagd-Legende und die Schildkröten-Legion
Dafür, dass in vier Monaten eine ...
04
Posted onWenn Hohepriester Elitenkritik für eine ganz schlechte Sache halten
Debatten führt das wohlmeinende Milieu in ...